Religion
Je heiliger die Zeit, desto schlechter die Leut
Più sacra è la festa, meno compunta è la gente
Solang g'orgelt wert, isch die Kirch nit aus
Finchè suona l'organo, la messa continua
Gott mei Hoffnung; Maria mei Trost
Dio la mia speranza; Maria il mio conforto
Wer Brosamen nicht ehrt, muss sie im Fegfeuer von einem glüenden Eisen schlecken
Chi trascura le briciole, dovrà leccarle da un ferro rovente
nell'inferno
Der beste von allen Segen ist der Johannissegen, da ist a bisl a Wein aa dabei
La miglior benedizione è quella di san Giovanni, perchè c'è un po' di vino insieme
Unter dem Krummstab ist gut leben
Sotto il pastorale si campa bene
'S gip lai uan Herrgott, aber der isch filn lait z'fil
C'è un solo Dio, ma per alcuni è troppo
Wenn man den Teufel in die Kirchn lasst, will er glei aufm obersten Altar hockn
Se si lascia entrare il diavolo in chiesa, vorrà assidersi subito sull'altare più alto
Gott geb' allen, die mich kennen, zehnmal mehr als sie mir gönnen
Che Dio conceda, a tutti coloro che mi conoscono, dieci volte più di quanto mi augurano
Der Teufel sammelt alle veruntreuten Brotreste und Brosamen in einem Sack, der er inem nach dem Tod um die Ohren schlägt
Il diavolo raccoglie in un sacco tutte le briciole, che poi te le squasserà attorno agli orecchi dopo la morte
Der liebe Gott woas schun wie's der Herrgott haben will
Il buon Dio conosce le vie del Signore
Junge Huren, alte Betschwestern
Da giovane baldracca, da vecchia beghina
Margreth mit dem Wurm, Barbara mit dem Turm, Katharina mit dem Radl: das sein die hailigen drei Madl
S. Margherita con il drago, s. Barbara con la torre, s. Caterina con la ruota: queste sono le tre Sante Vergini
Man soll net mit 'm glichen Mund lüegen, mit dem man betet
Non si deve mentire con la stessa bocca con cui si prega
In der Christnacht steigen die Engel durch die hohlen Bäume auf die Erde nieder
A Natale gli angeli scendono sulla terra lungo gli alberi spogli
Petn macht in Tuife kopfwea
La preghiera procura l'emicrania al diavolo
Je kürzer der Kittel, desto länger die Beicht
Più corta è la gonna, più lunga è la confessione
A junger Engl weard oft a alter Teufl
Un giovane angelo diventa spesso un vecchio diavolo
Wenn die Gloggn alleweil laitn, loust kuan Mensch mear drau
Quando le campane suonano troppo, spesso nessuno le ascolta
An Johannis Segen ist alles gelegen
Con la benedizione di san Giovanni tutto prospera
In der Kirche werden die Kurzsichtigen alle weitschtig
In chiesa i miopi diventano tutti presbiti
Wenn jemand liegend betet, bellt der Gott an
Se qualcuno prega stando a letto, latra al Signore
Allewail in Herrgott 'n Maul habm, isch fir ihn aa nit s'richtige Ort
Aver sempre Dio sulle labbra, non è il posto adatto
In Himmel sain an nit lauter Hailige
Neppure in cielo sono tutti Santi
|